Criar uma Loja Virtual Grátis
Translate to English Translate to Spanish Translate to French Translate to German Google-Translate-Portuguese to Italian Translate to Russian Translate to Chinese Translate to Japanese

Rating: 3.0/5 (274 votos)

ONLINE
1




Partilhe esta Página

 

 MUKURIKANÃ

 

As jaçanãs vão no coaia se erguendo em bando em revoada

entre a val

Pela apaia que banzeira a tinga mara as jaçanãs voam em bando na beirada

e pousam quirrá nos paus.

 

Todas cantas gritando como rindo as jaçanãs são felizes num bem lindo

pela alvorada da coema

Enquanto lá. Eu aqui vendo a miragem da moura val que bubuia na estiagem

e admiro tudo tudo aqui da pema

 

Tomares altas de galhos entrelaçados entre cipós que se descem engalharadols

e dão orqiudeas porãgas em buques




Total de visitas: 23338

O / P

O / P

             O

 

O – Ele/ Ela/ Eles/ Elas  (pronome verbal)

Okena - Porta

O só - Ele vai / ele foi / ele irá

Oçãg – Paciencia

 

 

               P

 

pagáçawa – Pagamento

Pagári – Pagar

Pagu’ã; pakuã. – Banana

Pagu’ã papury  – Cacho de banana

Paguá  – Parar

Paguana  – Parado

Palagutá Varas fincadas em meio a rios

Palári – Contar

Palawá  – Papagaio

Palawary - Papagaio pequeno

Paletú – Completamente

Palõga – Melancia 

Pamé – Precisar

paméçára  - Preciosa/ precioso

Pamegwéra. – Precisava

Pamianã – Através

Pamõg –  Calango

Panã  – Alado

Panãby – Borboleta

Panhé  – Todo; todos

Panakaryka  – Toldo da palha

Panakú  – Cesto para por roupa

Panõ  – Calo

panõnõ  - Calejado

Patirõg -  Bebedeira

Papury  - Cacho

Padála - calcanhar

paitêpui - Capaz

Paké – Acordar

Panha – Lenha

Pakanõ  – Forte

paitêpui – Possivel

Paitê – Poder

Pajy  – País

Paitêpúi – Pode ser

Papuyã – Sobremesa

Pará – Mar

Pary – Cerca

Parytá – Estaca

Paranãguara – Que vive no rio

Paranãpúkú – Rio cumprido

Paranãpiana – Rio largo

Paranãguaçú –  Rio grande

Pasyçawa – Paz

Pasoka – Paçoca

Patakwéra. – Prostituta

Patuá  – Caixa

Patuaçú  – Caixão

Paxará – Fígado

Páya  – Pai

Paynu~gara –Padrasto

Paýre De tudo

Pazaguê Teste; ritual

Panemá  –  Tornar azarado; ficar sem sorte

Pe – No, na, em

Pe~ – Fechar

Peçaça  – Sandália

Peguá – Sobrinho

Pehó –  Zombar

pehóçára – Zomabador

Pema – Chato

Pemerõg  – Tutulo de guerreiro e caçador

Pemõ’õ –  Defumar

Penõg / Penuga  – Banzeiro, onda

Pepó –  Asa, Pena

Peráw – Ribanceira fora ou sob o rio

Peré – Mal vestido

Peréwa - Ferida

Perewera  –  Feridento

Peréwpoxy – Úcera

Perené – Para sempre

Peú – Assoprar

Pe~syra - Fechado

Petiwõ  – Ajudar

Peúçáwa  - Assopro

Pewa – Chato. Ver Pema

Piá  – Coração

Piã – Moça  (sateré)

Piá çasy – Dor de coração

Piana - Largo

Piága – Pajé de renome

Piári – Sobre (posposição/ referencia)

Piatã – forte

Piçã –  Dedo do pé

Piçaçú – Novo, Nova

Piçaçú’pe – Novamente, de novo

Piçagua – Porto

Piçaguama  – Porto futuro

Piçagwera – Porto antigo.

Piçayé – Meia noite

Piçeõg – DividiP

Piçeõgawa - Divisão

Piçeõgyra -  Dividido

Pieçõ - Espalhar

Pikaçú  – Pomba

Pilagã  Arpão longo

Pimaré – Resgatar; resgate

Pimaregawa – Resgate

Pimaregyra – Resgatado 

Pimaregara  – Quem resgata.

Piná – Anzol

Pinatiká – Pescar com anzol

Pinima –  Pintado

Piniminga – Tinta

Pinimininga – Cor

Piniminingaçara –  Colorido

Pinipiá - Pulseira

Pinõ  – Peido

Pinówa – Palmeira

Piõ  – Assobiar, Assobio

Pirá  – Peixe

Pirá’akãg  – Cabeça de peixe

Pirãçú – Pobre

Piraçára – Pescador

Piráçawa  – Pescaria

Piringá – Pescar

Piraguá  – Boto

Piraguáguá – Clã do boto

Pirátininga – Peixer seco

Piragua’í  – Botinho

Piraguá-tukuxy – Boto cinzento

Piraguá-pirãga – Boto vermelho

Piráguaçú –  Peixe grande

Pirae~ -  Peixe seco

Pirákãgwéra. – Ossada de peixe

Pirakêguá  – Clã do poraquê

Piraku'í - Farelo e peixe

Piragaça - Muito; Bastante

Piragê; pirakê – Poraquê; peixe eletrico

Pira’í - Peixinho

Pirámutawa –  Piramutaba

Piranha – Piranha.

Piranha pixuna – Piranha preta

Piranha pitinga  – Piranha branca

Pirãtã  – Correnteza

Pirárukú – Pirarucu.

Pirayba ou Piraywa – Piraiba.

Piriã – Listrado

Piriãg – Listra

Piriring ––  Rodar

Pirity –  Lepra

Pirityçara – Leproso

Pirõ  – Abrir

Pirirõçawa – Liberdade

Piriry – Ligeiro

Pirupitá  – Calcanhar

Piróka –  Careca; pelado.

Pisyrõg –  Salvar

Pisyrõgá pe – Para salvar

Pisyrõgara – Salvador

Pisyrõgawa – Salvação.

Pisyká / pisikári – Pegar, segurar

Pisykaçara –  Quem pega; quem puxa desmentidura.

Pisykaçawa – Pegada (substantivo)

Pisyrõgyra –  Salvo

Pitã – Beijar, Beijo

Pitãguá – Bem-te-vi

Pitãgy – criança/ bebê. Ver mitãga

Pitinga –  Branco. Ver

Pitiú  – Cheiro de peixe

Pitõba – Pitomba

Pitú – Respirar / camarão

Pituna –  Noite

Pitunatinga – Noite clara

Piuçá – Fazer sexo

Piúçawa  – Coito

Piumã – Fuligem

Piumãg - Agradar

Pixã – Beliscar

Pixai  – Crespo

Pixãna  – Gato; gata

pixé – Fedor, fede

Pixuna; – Preto

Pixuyra –  Filho caçula

Pó - Mão

Poá  – Dedo da mão

Poçãga  –Remédio

Poçãgawa. –  Cura

Poçãgazówa –  Casa de cura

Poçanõg  – Curar

Poçe~  –Gemer

Poçegawa – Gemido, gemedeira

Põgó – Traira

Pók – Tocar

Pokó – Cartucheira –  sateré

Pohotó Bêbado

Pojó - Lamacento

Pôliga – Caramba 

Popóga –  Coruja

Põga –  Que tem voz estridente

Poná Manter

Popokahy - Corrente d’agua

Porãg – Bonito (usado com adjetivos), Porãga/ Purãga – Bonito (usado com substantivos).

Porãgaeté / Purãgaeté - Belo(a); muito bonito(a)

Porãgawa / Purãgawa –  Beleza

Porõgá –   Pescar a noite

Porõga - Luminária

Poróge Estrondo

Pory – Mais

Poté - Porque

Poté çerá?- Por que?

Potiá – Peito

Potiá pe –  No peito

Potiá pupé – Dentro do peito

Poty, potyra – Flor

Potyraçara – Florido

Potyre~dáwa / Potyrar~edáwa - Jardim

Puaky  – Banco

Pu’ê  – Defecar

Pu’eçawa – Sanitário

Puéra – Resto

Puhí  – Errar

Puhíçáwa  – Erro, falta, pecado

Púi Ser; é

Puir – Apodrecer; amulecer.

Puká – Rir 

Pukáçawa – Riso; risada

Pukianãga – Engraçado

Pukô–  Formiga de fogo

Pukú  –  Cumprido

Pukúli  – Quadrado

Pukwáli Atado; amarrado

Puityxi  Estrela

Puityxi’ira Estrelado

Puligana – Nó

Pumakata - Barreira

Punãma   Cacau

Punhameza - Louva-a-deus

Pupaí – Vigiar

Pupé  – Dentro de

Pupéra – Livro; caderno

Pupí –  Entrar

Pupiára  – O que causa receio

Pupiçáwa – Entrada

Pupigwara – Quem está dentro

Pupigwera – Velha entrada

Pupú – Ferver

Pupúri – Fervido

Puraçei – Dançar

Puraçeia  - Dança

Purará - Sofrer

Puraráçara –  Sofredor

Puraçawa – Sofrimento

Purí – Pular

Puripãna – Trocar

Purõ  – Terra

Purõ’ãga – Espirito da terra

Purõguba – Terra amarela.

Purõgatú – Terra boa

Purõpawãg  Terra fértil

Purõpéwa  – Planície

Purõpixuna –  Terra preta

Purõtininga  – Terra seca

Purú  - Enfeitado

Purú – Usar

Purupuy - Usado

Purúka – Desinteria; diarreia

Pusy – Sono

Pusyguara – Dormente; quem dorme

Pusywéra – Sonolento

Putárí – Querer

Putariçawa – Querer (substantivo)

Putasyra , – Querido; querida.

Putáyã – Anelar

Putixy – Paca

Putyri  – Pato macho

Púwa -  Fofo

Puxy – Nojento; safado; idiota

Puxyçawa - Desgraça

Puxynã – Desgraçado

Puxiru~- Multirão. Trabalho comunitario

Puyá  – Flechar

Py – Pé

Pypora – Pegada

Pyra  – Pele

Pyrera – Casca; couro; caco.

Pyru~g –  Pisar

Pyruhú – Sapato

Pemerõg – titulo máximo entre os mirixawas. Aquele que consegue passar pelos três testes do ritual Gualipãg.

Piãgnawa – Antiga casa de reclusão das meninas-moças.

Piãguá – Luta corporal praticada pelos índios maraguás.

Piãguaçara – quem ou o que luta piãguá.

Piãguáçawa – o circulo dentro do qual se luta a piãg uá.

Piãguahã – o campeão da luta piãguá.

Pikuá – tipo de cesto para pescaria

Pirá’akãg’rãga – o espírito protetor dos peixes e dos rios. Tem a forma de uma gigantesca pirayba. Inimigo do espírito das Cobras. É também chamado de Pirá’akãg. Ver Çukuyuwera.

 Píra – É a brincadeira de pega-pega dentro da água.

Piragutá – na mitologia maraguá, o senhor dos pajés do bem e inimigo do feiticeiro Pógia e neto do tuxawa Guatepé.

Piraguá’rapuama – a ilha dos botos localizada no lago Guaçupáwa

Pirápukeka – festa tradicional maraguá

Pi~to piróka – Pinto de pescoço pelado. Entidade maligna que aparece nos quintais e cantos das casas.

Piãg’ãgiré – o ritual da passagem de menina para adulta. Deixado de ser praticado há muito tempo.

Põgap – jóia de cor verde que segunda a mitologia foi dada pelo tuxawa guatepé a senhora das ikamiabas para transformá-la nos quatro muirakitãs de cura.

 Pógia – Feiticeiro mal que na mitologia, era inimigo dos maraguás.

porõ’ãga – espiritos da terra que são os waurá-anhãga, a ka’apora’rãga, yanawy, tapirayawara  e as muitas entidades da floresta.

Pitxaúb – monstro da mitologia maraguá. Aparência de gente porem com a perna apontada.

Pukeka – assado de peixe na folha de bananeira.

Pupiarapuãga – monstro da mitologia maraguá. Metade peixe, metade onça. Filho de Pirá’akãg, o espírito dos rios.

Pa’ãguáp - o mundo inferior, lugar onde mora Anhãga. No cristianismo se identifica com o inferno ou Anhãgarendáwa.